Ústav Dálného východu
Filozofická fakulta UK v Praze

Mgr. Marek Zemánek, M.A.

Marek ZemánekSpecializace

Asistent

Buddhismus
Korejská náboženství

Životopis:

nar. 15. 9. 1982

Vzdělá

od října 2009 Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, Ústav filosofie a religionistiky, obor religionistika, doktorské studium
od září 2009 Seoul National University, Katedra religionistiky, obor religionistika, doktorské studium (požadavky prezenčního studia splněny srpen 2011)
říjen 2006 – srpen 2009, Dongguk University, Soul, Katedra buddhistických studií, obor buddhistická filozofie, postgraduální studium (Master of Arts)
říjen 2005 – květen 2009, Univerzita Karlova v Praze, Ústav Dálného východu, obor koreanistika, bakalář (2008), magistr (2009)
září 2005 – leden 2006, Kyunghee University, Soul, Institut mezinárodního vzdělávání, jazykový kurz korejského jazyka
září 2002 – červen 2005, Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta Ústav Dálného východu a Ústav filosofie a religionistiky, obor koreanistika – religionistika, postupová zkouška na oboru koreanistika

Odborná praxe
od října 2012 asistent, Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, Ústav Dálného východu, koreanistika
od října 2012 asistent, Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta, Katedra asijských studií
od července 2010 do září 2012, výzkumný pracovník, Univerzita Karlova v Praze, Ústav Dálného východu, koreanistika (program korejských studií pro význačné zahraniční univerzity)
od března 2010, soudní tlumočník jazyka korejského

Nahoru

Publikační činnost

Články a statě:
„Smrt a umírání z pohledu buddhismu“ In Smrt a umírání v náboženských tradicích současnosti. Edited by Ondřej Krása. Praha: Cesta domů, 2011. pp. 95-115
„Úsvit buddhismu v Koreji“ in Irjŏn. Samguk jusa: Nepominutelné události Tří království. Překlad, poznámky, komentáře, předmluva a dodatky Miriam Löwensteinová a Marek Zemánek. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2012.

Překlady:
Čchapchekchŭ, Kcharel [Čapek, Karel]. Sŏron [Předmluva]. In Torongnjong kwa ŭi čŏndžäng. [Válka s mloky]. Pchadžu: Jŏllin čchäk tŭl, 2010.
Hamhŏ Kihwa. „Výklad správného“ In Základní texty východních náboženství: Čínský, japonský a korejský buddhismus. Edited by Oldřich Král. Praha: Argo, 2011 pp. 247-267. (překlad ze sinokorejských originálů s komentářem)
I, Mun-jŏl, „Filónovo prase“ In Loď pokladů. Praha: Nová vlna, 2012.
Irjŏn. „Životopisy Wonhjoa a Uisanga“ In Základní texty východních náboženství: Čínský, japonský a korejský buddhismus. Edited by Oldřich Král. Praha: Argo, 2011. pp. 121-127. (překlad ze sinokorejských originálů s komentářem)
Irjŏn. Samguk jusa: Nepominutelné události Tří království. Překlad, poznámky, komentáře, předmluva a dodatky Miriam Löwensteinová a Marek Zemánek. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2012.
Pospíšil, Bohumil. „Kojohan ačchim ŭi nara e tähan silluet  [Siluety ze země jitřní svěžesti (1934)“ In 1901 njŏn Čchekchoin Bŭradžŭ ŭi Sŏul pangmun: 1901 Photographs of Seoul by Enrique Stanko Vraz and other early Czech travellers‘ views of Korea]. Edited by Jaroslav Olša and Kang Hong Bin. Seoul: Seoul Museum of History and Embassy of the Czech Republic, 2011.

Diplomové práce:
Kŭndä tongasia mindžokčuŭi wa hwaŏm sasang ŭi kwangje jŏngu: Manhä Han Jong-un čungsim ŭro [Výzkum vztahu mezi filosofií Huayan/Hwaŏm a nacionalismem v moderní východní Asii: se zvláštním důrazem na dílo Manhä Han Jong-una. Soul: Univerzita Dongguk, 2009.
Příběhy buddhistických mnichů v kronice Samguk jusa. Praha: Karlova Univerzita v Praze, 2009.

Členství v odborných organizacích
Royal Asiatic Society Korea Branch
International Association of Buddhist Studies

Nahoru

Datum poslední aktualizace: 12.10.2012

O nás | Site Map | Kontakt | ©2006 Martin Tirala