Ústav Dálného východu
Filozofická fakulta UK v Praze

Koreanistika 한국학

Informace o oboru

Charakteristika
Korea byla v minulosti a v současnosti je jednou z politicky, sociologicky, ekonomicky i nábožensky nejzajímavějších zemí světa, jež přitahuje pozornost i z důvodů neustálého rozdělení země jako důsledku 2. světové války. Studium korejského jazyka a kultury může proto přispět k pochopení asijských kultur v širším měřítku a vzhledem k výše uvedeným skutečnostem, i s rostoucím významem regionu Východní Asie v globálním světě, roste i ryze praktický význam studia koreanistiky.

Česká koreanistika na Univerzitě Karlově navazuje na bohaté tradice a má dnes mezinárodně uznávané postavení zejména díky téměř půlstoletému úsilí doc. Vladimíra Pucka. O dobrém jméně oboru mj. svědčí úzká spolupráce českých koreanistů s mezinárodní organizací korejských studií v Evropě AKSE a systematická podpora ze strany vládních nadací Korea Research Foundation a Korea Foundation. Zájem ze strany velvyslanectví Korejské republiky v Praze umožňuje spolupráci při získávání prostředků na vybavení učeben, knihovny, ale i při uplatnění studentů po absolutoriu. Česká koreanistika a její výsledky jsou pečlivě sledovány v Soulu na nejrůznějších úrovních a představitelé vládních úřadů, institucí i nevládních organizací často UK navštěvují a o stavu oboru referují. Spoluprací s vládní nadací Korea Research Foundation získává koreanistika špičkové lektory, jež jsou vybíráni a placeni korejskou stranou. To znamená, že program studia je garantován nejen z české strany, ale i ze strany korejské, která si přeje, aby byli v našich podmínkách vychováváni studenti, kteří by byli schopni komunikovat na dobré úrovni s korejskými partnery za souběžné znalosti jejich zvyků a kultury.

Povaha oboru a zaměření výuky
Koreanistika ve světě není v současné době příliš častá jako samostatný obor, pokud už ano, pak je zaměření užší, specializovanější (např. na mezinárodní politiku, současné dějiny apod.). Koreanistika na UK FF je strukturovaná jako program filologický, ovšem s co nejširší doplňující nabídkou tak, aby absolventi měli kvalifikaci pro práci ve vědeckých a kulturních institucích, mohli působit jako pedagogové nebo odborníci v nejrůznějších ústavech, také ve speciálně zaměřených muzeích, v nakladatelské praxi, sdělovacích prostředcích a státní správě, včetně zahraničních styků a zároveň byli jazykově vybaveni jako překladatelé. Znalost praktického jazyka a kulturního zázemí umožňují i uplatnění v obchodní praxi, tímto směrem se však studium zvlášť neprofiluje. Bakalářský, navazující magisterský i dvouoborový program poskytuje základ pro další studium jak v oblasti klasických koreanistických studií, tak problematiky moderní Koreje v širších souvislostech, tzn. v oblastech světové historie, politologie, srovnávací lingvistiky, srovnávací literatury a komparativních studií v nejširším smyslu slova. Absolvování magisterského programu a složení závěrečné magisterské zkoušky, včetně obhajoby diplomové práce, je základním předpokladem pro přijetí do doktorského studia v jedné z akreditovaných specializací (Jazyky zemí Asie a Afriky, Teorie a dějiny Asie a Afriky, Dějiny a kultura Asie a Afriky).

Spolupráce a participace
Rozvoj koreanistiky jako oboru stojí v současnosti na dvou interních učitelích, jednom českém externistovi a předpokládá spolupráci ze strany korejských patrnerů, a to zejména korejských nadací Korea Foundation, Korea Research Foundation, NIIED a University Songgjungwan, v jednání je také podpora University Tanguk ad. Pedagogové oboru spolupracují s řadou českých universit (MU v Brně, UP v Olomouci, také s universitami v Chebu, Plzni, Aši), kam jezdí na jednotlivé přednášky i přednáškové cykly. Kromě universitní spolupráce jsou pedagogové oboru využíváni celospolečensky jako poradci, konzultanti nejrůznějších institucí a tlumočníci na nejvyšší úrovni.

Součinnost a výzkum
Výzkum se odvíjí od specializací jednotlivých pedagogů a zaměřuje se na korejskou literaturu, dějiny a jazyk, v doktorském studiu jsou mimo literaturu a jazyk také absolventi se specializací na moderní politické dějiny a dějiny myšlení. Cílem dalšího rozvoje studijního programu koreanistika je optimalizovat výuku a rozvíjet interdisciplinární pojetí oboru. V poslední době vznikly další potřebné učebnice, slovníky a příručky (v tisku jsou Kapitoly ze starší korejské literatury, v roce 2004 vyšel Česko-korejský slovník a Gramatika korejského jazyka), další jsou minimálně rozpracovány. Naším cílem je i zabezpečení jazykových stáží pro všechny studenty oboru, čímž by se zvýšily nejen jejich jazykové znalosti , ale i úroveň poznání reálného korejského života a kultury, tzn. i jejich uplatnitelnost. Uvažuje se i o vysílání studentů na jiné stáže než ty, jež financuje Korea Foundation a výše zmiňované (zájem projevila např. Academy of Korean Studies, Universita Kjonghui). Rádi bychom také dosáhli maximální kombinovatelnosti s dalšími obory humanitního a společenskovědního rázu a tím i vysoké uplatnitelnosti absolventů v praxi.

Výuka a výhledy
Koreanistika prochází od roku 1990 procesem postupného zkvalitňování programu i výuky. Zatímco před rokem 1989 zabezpečoval celý obor pouze jeden pedagog, v průběhu posledních deseti let jsou jednotlivé přednášky i semináře rozděleny tak, aby je logicky měl na starosti ten, jenž se danou oblastí studia zabývá a aby tak bylo možné vyjít vstříc rozličným motivacím a cílům studentů. Obor je nyní program solidně zabezpečen ve směrech, které byly koreanistice vlastní od dob jejího založení. V posledních letech si také nynější zaměstnanci UK FF zvýšili kvalifikaci (Miriam Löwensteinová a Tomáš Horák obhájili doktorské práce, Miriam Löwensteinová odevzdala habilitační práci). Vladimír Pucek sice odešel od 1. 10. 2004 do důchodu, nicméně stále učí jako externista a jeho pověst mezinárodně uznávané osobnosti v oblasti korejských studií pomáhá oboru zvláště v komunikaci s nejrůznějšími korejskými nadacemi a organizacemi.

Co se týče nejbližší budoucnosti, Miriam Löwensteinová pracuje na Slovníku korejských kulturních symbolů, jehož dokončení je plánováno na rok 2008, Tomáš Horák připravuje v rámci týmu pracujícího na výzkumném záměru Korejsko-český elektronický slovník, který by byl základem pro další pomůcky tohoto druhu. Jen v roce 2004 odevzdali pedagogové koreanistiky do tisku tři vědecké tituly, tři knihy překladů z korejské literatury a jeden překlad odborný. Někteří členové oboru pravidelně tlumočí na nejvyšší úrovni (Vladimír Pucek, Tomáš Horák), účastní se seminářů a přednášek v zahraničí i na jiných českých univerzitách, spolupracují podle potřeby s médii a podílejí se na nejrůznějších kulturních a vzdělávacích projektech.

Specifika
Koreanistika na UK FF má dnes poměrně široce zaměřenou výuku, která jí je ovšem vlastní od jejích počátků; vzhledem k narůstajícím požadavkům na odborníky (poptávka v současnosti silně převyšuje nabídku) má i nezastupitelné postavení. Její zaměření, výzkum i působnost mají povahu celonárodní i mezinárodní; samozřejmě se odráží i v komunikaci mezi ČR a KR.

Bibliografie 2000-2004
Monografie
Pucek, Vladimír: Gramatika korejského jazyka. Praha: Karolinum 2004.
Pucek, Vladimír, Bušková Marta: Jazyková politika v Koreji. Praha: Karolinum 2000.
Löwensteinová, Miriam: Králové, královny a hrdinové starověké Koreje. Praha: OÚ AV ČR, 2003.

Kapitoly v monografiích
Löwensteinová, Miriam: Elita a výběr úřednictva ve staré Koreji. In Zkouškový systém na Dálném východě. Praha: ČSO, 2002. S. 58-87.
Löwensteinová, Miriam: Čchekchoesŏŭi hangukhak: kwagŏ, hjŏndžä kŭrigo mirä. In Tongjurŏp čijŏgŭi hangugŏ kjojukkwadžŏng pchjodžunhwa jŏngu. Sofia: SemaRSH, 2003. S. 68-78.

Původní práce v odborných časopisech
Löwensteinová, Miriam: Das Bild einer leidenden Frau in der koreanischen Hofprosa. Archív Orientální, 2004, vol. 72, no. 4, p. 498-512.
Löwensteinová, Miriam: Description of Hero in Korean Classical Literature: From Myth to Classical Fiction. Acta Universitatis Carolinae – Philologica 1, Orientalia Pragensia, 2001, vol XIV, p. 181-194.
Löwensteinová, Miriam: Kim Yu-sin – Great Silla´s Patriot. Myths and Reality as mirrored in Korean Literature. Archív Orientální, 2004, vol. 72, no. 2, p. 213-225.
Löwensteinová, Miriam: Korejské zakladatelské mýty. Religio. Revue pro religionistiku, 2004, vol. 12, no.1, p. 95-110.
Löwensteinová, Miriam: Nebeská znamení, jejich pacifikace a úloha při posuzování vlády korejských panovníků ve starověku. Theologická revue, 2004, vol. 75, no. 1, p. 74-84.
Löwensteinová, Miriam: The role of nature in the oldest Korean literature. Pandanus 04, 2004, p. 205-222.

Původní práce v dalších časopisech a periodikách
Löwensteinová, Miriam: Obraz trpící ženy v korejské dvorské próze. Univerzitní noviny. List Universitas Masarykiana a Společnosti pro podporu univerzitních aktivit. Věda a výzkum, 2004, vol. 11, no. 2, str. 18-23.
Löwensteinová, Miriam: Příběhy korejského starověku. Univerzitní noviny. List Nadace Universitas Masarykiana a Společnosti pro podporu univerzitních aktivit. Věda a výzkum, 2004, vol. 11, no. 1, p. 20-34.
Löwensteinová, Miriam: Kim Man-džungův Sen devíti z oblaků a snové romány. Univerzitní noviny. List Nadace Universitas Masarykiana a Společnosti pro podporu univerzitních aktivit. Věda a výzkum, 2004, vol. 11, no. 4, p. 28-42.

Překlady (knižní)
Čchö In-hun: Buben z Nangnangu. (divadelní hra, překlad a úpravy textu Miriam Löwensteinová, uvedeno v sezóně 2003/4 v divadle Ponec, 52 s.).
Jasná luna v prázdných horách. Praha-Litomyšl: Paseka 2001. (překlad, poznámky a úvod Vladimír Pucek ve spolupráci s Petrem Borkovcem)
Ko Un: Květy okamžiku. Praha: Mladá fronta 2005 (překlad, poznámky a doslov Miriam Löwensteinová).
Eckert, C. J., Lee, Ki-baik, Lew, Young-Ick, Wagner E.W., Robinson, M.: Dějiny Koreje. Praha: NLN, 2001 (editor českého překladu, překlad a autor dodatků Miriam Löwensteinová /spolu s M. Buškovou/, 387 s.).

Vyučující

Doc. PhDr. Miriam Lowensteinová, Ph.D. | podrobněji | email
Mgr. Tomáš Horák, Ph.D.| podrobněji | email
Mgr. Vladimír Glomb, Ph.D. | podrobněji | email
Mgr. Marek Zemánek, M.A. | podrobněji | email
Mgr. Blanka Ferklová

Externisté:
Doc. PhDr. Vladimír Pucek, CSc
Mgr. Štěpánka Horáková

Doktorandi:
Mgr. Jana Hajzlerová (Dějiny a kultury zemí Asie a Afriky, 2013/14), školitelka prof. Olga Lomová, Ideologie a vyprávěné světy: zpravodajská média jako nástroj propagandy v Severní Koreji
Mgr. Vladislava Mazaná (Teorie a dějiny literatur zemí Asie a Afriky, 2012/13), školitelka Veronika Zikmundová, PhD.,  Morfologická charakteristika korejského dialektu ostrova Čedžu, porovnání se standardní varietou a analýza zachovalých prvků středověké korejštiny
Mgr. Linda Stöckelová (Teorie a dějiny literatur zemí Asie a Afriky), školitelka doc. Miriam Löwensteinová, Porovnání jazykové situace korejských menšin ve státech bývalého Sovětského svazu

Informace o přijímacích zkouškách

PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY 2016/2017


Informace k organizaci a průběhu přijímacího řízení: viz webové stránky FF UK

Bakalářské studium 

Kombinovatelnost: jednooborové i dvouoborové
Forma studia: prezenční
Návrh počtu přijatých uchazečů: 16

Profil absolventa a možné uplatnění:

Koreanistika na FF UK je filologicky zaměřeným oborem, v jehož rámci je kladen důraz na teoretické i praktické studium jazyka, literatury a dějin s doplňující nabídkou výuky z oblasti kultury, zejména duchovní. U absolventů bakalářského stupně se předpokládá zvládnutí mluvené a psané korejštiny na středně pokročilé úrovni, kritická práce s psanými zdroji a zevrubný kulturně-historický přehled z dané oblasti. Dosažené znalosti a dovednosti by měly umožnit pokračování v navazujícím magisterském studiu na českých či zahraničních univerzitách i uplatnění v praxi (kulturní a vzdělávací instituce, státní orgány, soukromé firmy, oblast cestovního ruchu apod.)

Požadavky ke studiu a k přijímací zkoušce:

Obecné studijní předpoklady pro oblast humanitních věd, historicko-kulturní povědomí o regionu Dálného východu a Koreje, schopnost souvislého písemného a ústního projevu, motivace projevená oborovými znalostmi nad rámec běžného středoškolského vzdělání a doložená seznamem četby, znalost angličtiny (B2) a dalšího světového jazyka (druhý jazyk na úrovni porozumění a schopnosti interpretace psaného textu).

Přijímací zkouška: dvoukolová

První kolo – písemná část (50 bodů)

  1. test z anglického jazyka (5 bodů)
  2. test obecných studijních předpokladů (15 bodů)
  3. vědomostní oborový test (15 bodů)
  4. esej na vybrané téma (15 bodů)

Druhé kolo – ústní část (50 bodů)

  1. souvislá prezentace zájmové oblasti a motivace uchazeče ke studiu (15 bodů)
  2. diskuse nad vybranými publikacemi ze seznamu četby předloženého v tištěné podobě (20 bodů)
  3. otázky všeobecného charakteru k regionu severovýchodní Asie se zaměřením na Koreu – základní geografické údaje, význačné dějinné události, kulturní fenomény atd. (10 bodů)
  4. četba a překlad jednoduššího odborného textu v cizím jazyce – ruština, francouzština, němčina, španělština (5 bodů)

Další požadavky ke zkoušce: Seznam nastudované literatury vztahující se k oboru (předkládá se u ústní části přijímací zkoušky)

Možnost prominutí přijímací zkoušky: nelze 

Magisterské studium

Kombinovatelnost: jednooborové i dvouoborové
Forma studia: prezenční
Návrh počtu přijatých uchazečů: 6

Profil absolventa a možné uplatnění:

Koreanistika na FF UK je filologicky zaměřeným oborem, v jehož rámci je kladen důraz na teoretické i praktické studium jazyka, literatury a dějin s doplňující nabídkou výuky z oblasti kultury, zejména duchovní. U absolventů navazujícího magisterského stupně se předpokládá zvládnutí mluvené a psané korejštiny na pokročilé úrovni, včetně základů tlumočnických a překladatelských technik, kritická práce s psanými zdroji, zevrubný kulturně-historický přehled a odborné znalosti z oblasti užší specializace absolventa. Kromě práce v akademické a vzdělávací oblasti, mohou absolventi nalézt uplatnění také v oblasti kultury, diplomacie, sdělovacích prostředků, překladatelství a tlumočnictví, v domácích i zahraničních firmách, v cestovním ruchu apod.

Požadavky ke studiu a k přijímací zkoušce:

Absolvované bakalářské studium filologicky zaměřeného oboru koreanistika. V případě absolventů jiných oborů je nutné prokázat adekvátní znalost korejského jazyka, literatury, dějin a kultury v rozsahu bakalářského studia koreanistiky (znalost jazyka je třeba doložit úspěšně složenou zkouškou TOPIK, úroveň 4 a vyšší). U zkoušky uchazeč předkládá vypracovaný rámcový plán projektu, kterému by se chtěl věnovat v rámci navazujícího magisterského studia, včetně základního seznamu související odborné literatury, a prezentuje téma ze zájmové oblasti v korejském jazyce.

Přijímací zkouška: jednokolová, ústní

  1. souvislá prezentace tématu ze zájmové oblasti uchazeče v korejském jazyce (30 bodů)
  2. diskuse nad předloženým rámcovým plánem studijního projektu (40 bodů)
  3. oborová zkouška dle plánovaného zaměření studenta v magisterském studiu (30 bodů)

Možnost prominutí přijímací zkoušky: nelze
S případnými dotazy ohledně požadavků k přijímacím zkouškám a k jejich obsahu se můžete obracet na:
Mgr. Tomáš Horák, Ph.D. (tomas.horak@ff.cuni.cz)
Dotazy týkající se testu znalosti anglického jazyka směřujte na jazykové centrum FF UK

Vzorový test na rok 2008/2009

Datum poslední aktualizace: 17.02.2016

O nás | Site Map | Kontakt | ©2006 Martin Tirala